Kako prehajati v Sloveniji

V slovenskem zdravstvenem sistemu ne obstaja poenoten predpisan postopek prehajanja (tranzicije) za transspolne osebe, zakonodaja določa le pogoje za spremembo imena in spola v dokumentih (o katerih si lahko podrobno preberete tukaj), poleg tega pa je za medicinsko prehajanje (s pomočjo hormonov, operativnih posegov itd.) zaenkrat potrebna psihiatrična diagnoza transseksualizma. To se po sprejetju letošnje

Zloženka Kaj bi z biseksualnostjo?

Z največjim veseljem predstavljamo zloženko Kaj bi z biseksualnostjo? Vodič po biseksualnosti v 21. stoletju, ki predstavlja prvo publikacijo o biseksualnosti v slovenščini. Napisala in oblikovala jo je ljubljanska bi skupnost v okviru biseksualnih srečanj, v njej pa lahko najdete osnovne informacije o biseksualnosti in bifobiji, naše izkušnje in misli, pa tudi nasvete tako za

Biseksualna bralna značka

Na zadnjem biseksualnem srečanju smo gostile_i priljubljeno avtorico fanovskih zgodb Anjo Majeršič in razpravljale_i o upodobitvah biseksualnosti+ v književnosti. Eden izmed glavnih zaključkov je bil, da obstaja premalo biseksualnih likov, predvsem takih, ki bi biseksualno izkušnjo opisali pristno in brez predsodkov in ki bi eksplicitno uporabili besedo “biseksualna_en” (panseksualna_en, kvir itd.) Da bi lažje našle_i

Oddaja “Feministčni pregled leta 2016”

Feministična oddaja Sektor Ž je za zaključek leta na pozitivno in udarno noto povprašala ljubljanske feministične kolektive – med njimi tudi Društvo Kvartir – o uspehih in zmagah v 2016. Celotno oddajo lahko poslušate tukaj na spletni strani Radia Študent.    

Na kratko o splavu

Sinoči se je v oddaji Tarča med drugim pod pretvezo uravnoteženega novinarstva in odpiranja perečih tem razpravljalo tudi o tem, kdaj se začne življenje in ali je slovenska zakonodaja glede splava preveč liberalna. Ampak pri splavu nobeno od teh vprašanj ni zares važno. Važni sta samo naslednji dve stvari: Nihče nima pravice do tujega telesa.

LGBT+ zini

Zine (izg. “zin”) izhaja iz okrajšave angleške besede za revijo, magazine, in tako že z imenom nakazuje, da gre za publikacijo manjšega formata in v manjši nakladi. O nakladi je pri zinih pravzaprav težko govoriti, saj gre za doma narejene knjižice, ki se jih sfotokopira v majhnem številu in ciljnemu bralstu podari, izmenja za druge

Lezbomanija

Intervju z Ado na Lezbomaniji! V tokratni Lezbomaniji prav nič zmerno: – konzumiramo aktualni ekonomsko propagandni program, t.i. Novice – poslušamo poročilo Neže Kogovšek Šalamon s konference “Same-sex Relationships and Beyond: Gender Matters in the EU” – Suzana Tratnik vlaga “Prošnjo za izbris” – kramljamo z Ado Černoša iz Društva Kvartir – Tatjana Greif utemeljeno

Še več virov o aseksualnosti

Pred nekaj dnevi smo ob tednu ozaveščanja o aseksualnosti objavile_i seznam povezav do slovenskih virov o aseksualnosti. Za tiste željne nadaljnjega branja, danes objavljam še seznam svojih priljubljenih člankov v angleščini ter izhodišč, ki so meni najbolj pomagala pri razumevanju in poučevanju o aseksualnosti. Kako definirati spolno privlačnost, če je to nekaj, česar ne občutiš,

Slovenski viri o aseksualnosti

Znotraj aseksualne skupnosti že več kot petnajst let poteka živahna debata o različnih vidikih te spolne usmerjenosti, ker pa zaradi jezikovnih ovir razprave v angleščini niso dostopne vsem, se nam v Kvartirju zdi pomembno, da so informacije o aseksualnosti na voljo tudi v slovenščini. Vendar pa je med množico populističnih besedil v slovenščini težko najti